Внимание, скидки!
При заказе перевода более 50 ст. - 5%, 100 ст. - 10%
от стоимости заказа.
Для корпоративных клиентов (при подписания договора о сотрудничестве) предоставляется скидка в размере 10% после 7-го заказа.

В зависимости от сложности заказа цены дополнительно устанавливаются по договоренности.

За срочность - надбавка в размере +50% за выполнение два дня, +100% за день.

Цены (от грн./ст.*)
Язык перевода Стандартный текст Специальный текст Редактирование перевода
Албанский13016065
Английский8511535
Арабский15520075
Армянский11014055
Беларуский8010540
Болгарский9012045
Венгерский19521060
Греческий10512050
Грузинской8510040
Датский19521065
Эстонский15018075
Иврит14516070
Испанский9012045
Итальянский9012045
Казахский13515075
Каталонский18022090
Китайский19521075
Корейский19521070
Латина15017070
Литовский12013560
Македонский13515075
Нидерландский18020060
Немецкий809540
Норвежский19521060
Персидский21024065
Польский8510035
Португальский16018550
Русский507025
Румунский16018035
Сербский14016030
Словацкий14016030
Словенский14016030
Турецкий16018050
Узбекский19521055
Финский16022050
Французский9011545
Хинди30034075
Хорватский12014050
Чешский12514030
Шведский19521060
Японский19521070
*Страница - 1860 зн., минимальный заказ - полстраницы.

Технический перевод

Технический перевод

Технический перевод. Нужно сразу сказать, что работа по техническому переводу текста, это ответственная, кропотливая и сложная задача, решить, которую под силу только профессионалам. Людям с большим багажом знаний иностранного языка, имеющим специальное образование, и опыт работы в научно-технической отрасли.

Сегодня все больше становится популярным технический перевод, цена на который может меняться в зависимости от языка. Понятно, что английский текст будет дешевле, чем японский. Это можно объяснить сложностью языка, и не секрет, что специалистов с английским уклоном больше, чем с японским.

Растет и расширяется производство, наполняются иностранными товарами магазины, происходит обмен научно–технической документации. Все это требует документального оформления и квалифицированного перевода.

Технический перевод цена

Как же формируется стоимость. Агентства и различные бюро предлагают свои услуги на технический перевод, цена на которые всегда рассчитывается, исходя из объема и сложности текста. Заказчика интересует качество и демократические цены, предлагаемые агентствами.

Цена на текст, предоставленный для работы, как правило, зависит из количества в нем знаков без пробелов. Такими учетными единицами пользуются переводчики в большинстве стран мира.

Технический перевод цена

Нормой для расчета принято считать 1800 печатных знаков с пробелами. Такое количество насчитывает стандартный лист А4.

Бюро идут на различные уловки, дабы в визуальном подсчете на технический перевод цена казалась клиенту меньше.

Чтобы вам не запутаться в расчетах стоимости на свой заказ, поинтересуйтесь у менеджера фирмы, сколько стоит перевод за одну страницу А4.

Общая сумма на технический перевод цена включает в себя также сложность специфики темы, наличие в ней таблиц и схем.

Понятно, что анкета для сайта знакомств будет стоить дешевле, чем работа с научно-технической инструкцией и медицинское заключение, включающее специальные термины и лексику. При оформлении заказа на технический перевод цена будет озвучена вам при полном его расчете.

Во всех агентствах и бюро стоимость подобного рода услуг разнообразна.

Стоит учитывать еще и то, что в выполнении заказа на технический перевод цена всегда подразумевает безупречное качество работы и профессионализм его сотрудников.

НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА
НАШІ ПЕРЕВАГИ
Контакты

Украина, г. Львов,
ул. Словацкого, 5

Работаем ПН-ПТ с 9.00 до 18.00

  • +380689216343
  • +380936340753
  • +380971163136

naykalviv@gmail.com